-
1 управление буровых работ
1) Economy: drilling directorate3) Sakhalin energy glossary: drilling officeУниверсальный русско-английский словарь > управление буровых работ
-
2 буровой участок
Sakhalin energy glossary: drilling office -
3 контролёр
1) General subject: auditor, check man, check-man (поездной), checker, collector (в поезде и т.п.), inspector, jumper (в метро, автобусе и т. п.), scrutineer (на выборах), spotter, superintendent, supervisor, surveyor, ticket collector, ticket inspector2) American: chopper, comptroller3) Military: surveillant4) Engineering: disciplinarian (на предприятии)5) Mathematics: controller, inspector (person)6) Railway term: time-keeper7) Economy: general accountant, office accountant, tallyman, verifier8) Accounting: examiner, general Accountants, inspector (отдела технического контроля), office Accountant, fare inspector9) Automobile industry: timekeeper10) Polygraphy: chequer11) Textile: overlooker12) Oil: diagnostician13) Astronautics: access inspector14) Banking: accountant15) Labor organization: gatekeeper (Лицо в организации, которое контролирует доступ к информации или товарной продукции компании.)17) Drilling: monitor, superviser -
4 офис буровых мастеров
1) Drilling: toolpushers' office2) Oil&Gas technology toolpusher's officeУниверсальный русско-английский словарь > офис буровых мастеров
-
5 станция
1) General subject: center, depot, exchange, junction, office, outstation, stage, station, stn, yard2) American: city (обслуживания)3) Engineering: gateway (межсетевого сопряжения), instrumental set-up, terminal (оконечная), workstation (в сети связи)4) Mathematics: central office5) Railway term: railway station, station and transfers department6) Economy: station of destination (назначения)7) Geodesy: setup8) Information technology: station (абонентский), stn (абонентский)10) Astronautics: set11) Geophysics: system12) Business: halt13) Drilling: sta (station; насосная, компрессорная и т. д.)14) Sakhalin energy glossary: transit exchange (TE), air separation unit15) Solar energy: facility16) Automation: shop (напр. обслуживания)17) Robots: station (сети ЭВМ), station (технологическая), workstation (технологическая)18) Marine science: post19) Makarov: instrument station20) Gold mining: gun=instrument=station21) oil&gas: skid22) Logistics: railway yard23) General subject: post (наблюдения) -
6 узловая станция
2) Engineering: gateway terminal (сети связи), junction depot, junction station (радиорелейной линии), junction terminal, nodal exchange, node station (радиорелейной линии), railway junction, tandem exchange (телефонная)3) Railway term: base depot, branch off station, central station, multiple junction, multiple station, tandem central office, tandem office, through switching exchange, rail-way junction4) Economy: passenger terminal, union station5) Accounting: (начальная или конечная) passenger terminal, (железнодорожная) union station6) Telecommunications: junction center, hub station7) Electronics: crossing station8) Information technology: gateway terminal (сети)9) Business: terminal, terminal station10) Drilling: terminus11) Makarov: rail junction12) Logistics: railway center -
7 ГНК
1) General subject: state notary office (государственная нотариальная контора)2) Oil: gas-oil, гамма нейтронный каротаж3) Geophysics: GOC4) Drilling: gas-oil contact, gas-oil surface5) Sakhalin energy glossary: газо-нефтяной контакт6) oil&gas: gas-liquid contact, газонефтяной контакт, газожидкостный контакт -
8 административно-хозяйственные расходы
1) General subject: SG&A expenses (Selling, General & Administrative expenses)2) Accounting: SG&A, SG&A (Selling, General and Administrative Expenses), Sales, General and Administration3) Advertising: administrative charges4) Business: office-related expenses5) Drilling: overheadУниверсальный русско-английский словарь > административно-хозяйственные расходы
-
9 держатель
1) General subject: carrier, holder (cigarette-holder - мундштук), holder (ценной бумаги), keeper (напр., облигаций), steady2) Biology: rack (для центрифужных пробирок)3) Naval: cartridge4) Medicine: retainer, tenaculum, tube-carrier arm (рентгеновской трубки)5) Military: suspension (для бомбозапаса, например, на боевом самолете или вертолете)6) Engineering: adapter, bracket, chuck, chuck steak, chucker, ear, head adapter, hold, holder block, holder plate, holding rod, holding tool, mount, mounting7) Construction: pillar9) Law: holder (векселя и т.п.)10) Automobile industry: bezel11) Metallurgy: enclosing retainer, gun, spider, tag12) Electronics: header13) Information technology: chunk, magnetic-tape15) Immunology: adaptor (пробирок)17) Cartography: vise18) Banking: bearer19) Mechanic engineering: arm support bracket, stand (инструмента)20) Mechanics: banger21) Patents: bearing assembly22) Drilling: hold-down23) Microelectronics: carrier unit, susceptor, workholder25) Robots: cramp, handle, stock, support device26) leg.N.P. tenant (feudal law)27) Makarov: arm, jig, receptacle (напр., плавкого предохранителя)28) Bicycle: hanger30) Electrical engineering: receptacle (напр. плавкого предохранителя)31) Office equipment: crossmember32) General subject: carrier (в гидрометрических приборах) -
10 камера
1) General subject: bladder, camera, chamber, coffer, innermost tire (автомобильная, велосипедная), loculus, office, room, tube (шины), ward (тюремная), holding cell2) Geology: breast (в руднике), cavity, loculum (у фораминифер), pocket, vault4) Zoology: locule5) Naval: cabinet (гравиметра)6) Military: cell, chamber (сгорания), cylinder (ракетного двигателя)7) Engineering: bead, bord (в камерно-столбовой разработке угля), bowl, box, case, cell, compartment, enclosure, lining, oven8) Railway term: bag9) Automobile industry: inlet tube (шины), inner tube, plenum, scoop11) Mining: refuge chamber, stable, stall12) Diplomatic term: chamber (судебная)13) Forestry: compartment (сушилки), kiln, tunnel (сушильная)14) Metallurgy: manifold15) Textile: cabin (напр. для складывания уточных шпуль), cabinet (отделочного, сушильного, кондиционного или запарного аппарата)16) Electronics: TV camera, chute, electron camera, pickup, tank, telecamera, television camera, video camera17) Jargon: calaboose, coalhole, tank (особенно предварительного заключения)18) Oil: barrel (гидравлического домкрата, механизма гидравлической подачи), chest, den, socket (образовавшаяся в скважине в результате взрыва заряда взрывчатого вещества)19) Special term: cave (экранированная)21) Food industry: cabinet22) Coolers: store23) Ecology: dome24) Advertising: inner tyre25) Business: small room26) Drilling: bin27) Polymers: booth, cabin, closet, inner tube (шины)28) Automation: glove box, industrial glove box29) Quality control: (испытательная) cabinet30) Acoustics: darkroom31) leg.N.P. cell (in a prison)32) General subject: port (гидросистемы)35) Security: (тюремная) cell37) Aluminium industry: section( of the anode baking furnace) (обжиговой печи)38) Combustion gas turbines: rig (для испытаний) -
11 квалификация
1) General subject: attainment, background, experience, qualification, qualifications, workmanship, skill set2) Military: operating proficiency, rating, special qualification, (специальная) special skill, (специальная) speciality skill, trade3) Engineering: batch workpieces, grading4) Railway term: capability5) Law: characterization (в коллизионном праве), classification (в частности в коллизионном праве), competence, competency, legal treatment, (напр. преступления) subsumption6) Economy: efficiency7) Oil: proficiency, skill8) Astronautics: qualifying9) Mechanics: black art10) Business: ability, attainments, job, manual skill, training (напр., technical training)11) Drilling: know-how (работника)12) Sakhalin energy glossary: purity qualification (реактивов, хим.)13) Education: International qualification (диплом или сертификат, признанные во всем мире)15) Programming: qualification (так говорят, когда перед именем объекта ставят имя класса или пространства имен)16) Automation: (техническая) control, setting17) Cables: grade18) leg.N.P. determination of a legal relationship classification (private international law), qualification (as for an office or a job)19) Makarov: stuff -
12 листовая пружина
1) Engineering: spring leaf2) Drilling: bow spring (центратора)3) Makarov: plate spring4) Office equipment: leaf spring -
13 медпункт
1) General subject: ambulance chaser, clinic, cottage hospital (сельский), first-aid post, infirmary (a place for the care of the infirm, sick, or injured, especially a small hospital or dispensary in an institution.)2) Medicine: aid post, dressing station, health station, health unit, medical aid station, small hospital (при школе или колледже), treatment station3) Military: med bunker4) Engineering: medical center5) Construction: first aid room6) Economy: medical station7) Architecture: first-aid station8) Drilling: medical office9) Sakhalin energy glossary: medical station (Здравпункт)10) American English: docs-in-a-box11) Chemical weapons: medical station (пункт оказания медпомощи)12) Makarov: ambulance -
14 место
1) General subject: PL, bench (в парламенте), berth, boot (to be in somebody's boots - быть на чьём-либо месте, в чьей-либо шкуре), cast (в телеге, повозке), corrigendum, digging, elbow room, elbow-room, hunting field, joint, kneeroom, local (действия), locus, office, package (багажа), passage (из книги и т. п.), place, point, poolside, position, post, quarter, reservation, room, saluting point, seat (в театре, на стадионе и т. п.), seating room (для сидения), shop around, site (происшествия и т.п.), sitting room, situation, space (в поезде, самолёте и т. п.), spot, stand, station, stead, (в сложных словах с греч. корнями) top-, (в сложных словах имеет значение) topo (с греч. корнями), appointment, groove2) Aviation: fix6) American: accommodations (в поезде, на пароходе), diggings, roomage, where (происшествия)7) Sports: placement (в соревновании)8) Military: site, station (по боевому расчёту)9) Engineering: accommodation (в поезде, на пароходе), habitat, locality, (в автобусе, в зале заседания) room (...часто употребляется французами), shipping item10) Bookish: lieu11) Agriculture: spacing12) Religion: lieu (Archaic for "place", "stead"), locus (Latin for "place")16) Australian slang: possie17) Architecture: job (работы), locale (действия), seat (в театре, в зале и т.п.), situation (расположения)18) Diplomatic term: scale, scene (события, происшествия и т.п.), seat (в правлении и т.п.)19) Cinema: slot20) Jargon: layout23) Advertising: scene (события), slot (в программе)24) Patents: focus25) Business: rank27) Oil&Gas technology PLC29) Automation: site (установки, сооружения)30) Makarov: article of luggage (багаж), rank (в ряду), seat (для сидения), the where31) SAP.fin. seat (ВЕАС) -
15 общество
1) General subject: Bund, assembly, association, bevy (преим. женщин), body corporate, community, company, corporation, fire office, fraternal association (часто тайное), fraternal order (часто тайное), fraternal order association (часто тайное), fraternal society (часто тайное), fraternity, institute (для научной, общественной и др. работы), institution, life, presence (какого-либо лица), room, society, the outer world, world2) American: Greek-letter fraternity (студенческое)4) Law: public5) Economy: combination6) Accounting: society (организация)7) Diplomatic term: (человеческое) human society8) Mass media: mainstream society10) Drilling: Assn (Association)11) Makarov: consociation, drawing-room, social organism, the community, the social organism -
16 объединение
1) General subject: aggregating, alliance, amalgamation, association, banding (действие), co-operation, coalescence (в группы), coalition, combine, community, copulation, corporation, embodiment, federation, fusion, hui, incorporation, merger, pool, rally, reunion (бывших противников), society, team up, team-up, unification, union, unionization, unifying, cluster, gathering2) Medicine: aggregation3) French: bloc4) Obsolete: conjuncture5) Literal: solder6) Military: build-up, command, force, large command, large unit, (воинская) military formation7) Engineering: collating (перфокарт), collation (перфокарт), conjunction, consolidation (предприятий), crowding, firm, integration, merge, merging, multiplex, multiplexing8) Bookish: consociation9) Construction: venture10) Mathematics: aggregate, collection, grouping, integrating, join, population, sum (множеств), syndicate, the sum total, totality, universe11) Religion: consociation (An association in fellowship or alliance)12) British English: company13) Railway term: commoning, interconnection (энергосистем)14) Law: block, connection (политическое, коммерческое), connexion (политическое, коммерческое), joinder, joining, junction, rejoinder, uniting (of states) (государств)15) Economy: link-up (фирм), pool (картельного типа между конкурентами), pool (соглашение картельного типа между конкурентами), pooling (напр. прибылей), unification of products16) Accounting: amalgamation (различаются два типа - поглощение и слияние), combination (различаются два типа - поглощение и слияние), institution, linking17) Architecture: unification (действие)18) Diplomatic term: union (государств)19) Information technology: collate, crowd, mesh, meshing, pack (нескольких элементов данных в памяти), packing (нескольких элементов данных в памяти), trunking (каналов), union (в ООП), uniting20) Astronautics: combining, splicing, incorporating21) Geophysics: (сейсмических профилей) merging23) Patents: incorporation (признаков изобретения)24) Business: fusing, organization, consortium25) SAP. bundle26) Drilling: interconnection (напр. систем)27) Sakhalin energy glossary: field office28) American English: association or merger ( civilian), formation (military)30) leg.N.P. corporation (as distinguished from "foundation")31) General subject: merge (потоков масла гидросистемы)32) Makarov: amalgam, amalgamate, assemblage, assembling, assembly, band, banking, block (блок), body corporate, building (of compound members), community (людей), complex, front, fuse, ganging (в группу), integration (в одно целое), merger (банков, предприятий и т.п.), packaging, packing (команд), rally (сил, действий), synthesis33) Ethology: affiliation34) SAP.fin. bolt-on35) Logistics: consolidating36) Foreign Ministry: major formation37) Electrical engineering: interconnection (энергосистемы) -
17 основание
1) General subject: account, argument, authority, base-line, basement, basis, bed (для фундамента), bedding, bottom, cause, erection (организации), establishment, evidence, exculpation, flotation (предприятия), fond, foot, footing, foundation, fundamental, ground, grounding, initiation, matter, occasion, pedestal (колонны), pediment, reason, rock-bottom, root, score, substance, substratum, substruction, substructure, support, underpinning, warrant, warranty, why, rationale (AD), construction, reference2) Geology: basal complex, lower plane (покрова), toe3) Aviation: plinth8) Engineering: base box, base end, base group, base stand, baseboard, bearer, conjugate base, foundation bed, foundation soil, mount, mounting, seat, sole, stand, underbuilding, underframe, underlay, understructure9) History: planting (колонии, поселения)10) Chemistry: alkali, base, platform (в разработке морских месторождений), protophile, vessel (в разработке морских месторождений)11) Construction: backing, bed (фундамента), bottom (фундамента), groundwork, infrastructure, lower coating, lower course, lower layer, lower stratum, mounting base, patten, primary structure, road bed, road foundation, stamina, sub-base, wall footings, backing structure, raft (фундамента), subbase12) Mathematics: B (base), fundamental principle, (системы счисления) radix (of a number system)13) Religion: Fundatio ("foundation", сокр. Fund.), laying the foundation14) Railway term: ground bed, mounting bed-plate, pitching, roadbed, underlaying subgrade soil15) Law: divorcer, formation, institution, justification, promotion (акционерного общества, компании), grounds16) Economy: reason for rejection17) Architecture: base (здания), footing (здания), foundation (здания), foundation (в значении "создание")18) Geodesy: footprint20) Road works: subgrade21) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)22) Forestry: column, formation (дороги), root (зуба пилы), socle, toe (берега)24) Physics: underplate25) Surgery: footplate26) Euphemism: haunch28) Information technology: radix, substrate (печатной платы)29) Oil: bedplate, bottom of, ground (сооружения), root of tooth, unit (при разработке морских месторождений)30) Fishery: insertion (плавника)31) Geophysics: platform32) Silicates: (химическое) base33) Advertising: rationale34) Business: founding, motive, setting up36) Sakhalin energy glossary: authorizing document (документальное)37) Microelectronics: base member, susceptor38) Polymers: base (химическое), pad, seating39) Automation: base frame, base jaw (сборного кулачка зажимного патрона), base member (станка), base plate, baseplate, chassis (напр. измерительной машины), driving jaw (сборного кулачка зажимного патрона)40) Quality control: substructure (конструкции)41) Plastics: bed plate42) Robots: base (конструкции), base (системы счисления)43) Arms production: night bar44) Sakhalin R: authority (документальное), base (платформы, вышки), foundation (кессона)46) Labor law: (для прекращения трудового договора) ground (for termination of employee agreement)47) Makarov: background, base (в химии), base (хим. соединение), base surface, basis (основа), bearing surface, chair, foot (напр. ректификационной колонны), foundation (города и т.п.), foundation bed (грунтовое), grade (фундамента или облицовки канала), ground work, header (подложка), initiation (чего-либо), lower break (складки), matter for, substructure (конструкций), underframe (кузова), underlayment (пола), undermass48) oil&gas: offshore platform, sub structure, sub-structure49) Caspian: base plate (ноги вышки)52) Office equipment: crossmember -
18 перевод
1) General subject: conversion (одних единиц в другие), interpretation (устный), metaphrase (дословный), remittance, rendering, rending, transfer (акций), transferal, transference, translating, translation, translative, trot, version, diversion, fossil fuels (gthtdjl)2) Military: (устный) interpretation, transfer (по службе)3) Engineering: change (ремня), change-over, conversion (напр. единиц измерения), interconversion (из одной системы единиц в другую), shift, shunt, switch, switch-over, converting (тепловозов: Among other benefits, converting our railways to electric would save over 3 billion litres of diesel a year.)4) Bookish: (дословный) metaphrase5) Rare: rendition6) Mathematics: bank transfer, waste8) Law: assignment (долга), remittance (денег), transfer (из одного места заключения в другое), transference (денежных сумм и т.п.)9) Economy: money remittance (денежный), reduction (в другие, более мелкие единицы), transferring10) Accounting: reduction (в другую валюту), transfer (денег), transference (денежных сумм), virement (способ передачи обращающейся ценной бумаги, зачисленной на счёт)11) Linguistics: interpreting12) Finances: remittance lead13) Automobile industry: transformation (напр. одних мер в другие)14) Diplomatic term: conversion (в другие единицы), remittance (денег, прибылей, капитала)15) Metallurgy: recalculation (из одних технических единиц в другие)18) Oil: recalculation, shift (ремня)19) Astronautics: mechanical translation20) Cartography: rendition (изображения)22) Metrology: conversion (из одной системы единиц в другую)23) Taxes: remittance( of funds) (средств)24) Patents: adaptation, remittance (тж. денежный)25) Business: tran card (сокращение)27) EBRD: conversion, remittance (пересылка денег), transfer28) Automation: changeover (напр. ремня), shipping (ремня)29) leg.N.P. transfer (from one position or office to another)30) General subject: conversion (FC; из одной системы в другую)31) Makarov: change-over (с одного процесса на другой, с одного режима на другой и т.п.), conversion (одних величин, единиц измерений и т. п. в другие), interconversion (напр. из одной системы счисления в другую), shift (в телеграфии), shift (с одного процесса на другой, с одного режима на другой и т.п.), transfer (напр. изображения с магнитной ленты на киноплёнку), transfer (напр. рисунка, изображения), transferring (напр. рисунка), transit (напр. в другое состояние), version (слова, текста)32) Organized crime: transfer of property (имущества) -
19 перегородка
1) General subject: baffler, compartment, diaphragm, division, partition, partition-wall, screen, wough, privacy wall, portable room divider (для уединения в комнате для нескольких проживающих и т.п.), separation3) Biology: septum4) Zoology: phragma5) Naval: bar6) Medicine: barrier, floor, interseptum, septum (pl septa), wall7) Church: parclose (отделяющая гробницу, часовню и т. п. от остальной части церкви)8) Botanical term: dissepiment, dissepiment (лат. dissepimentum), dividing wall (лат. dissepimentum)9) Engineering: apron, baffle (разделительная), baffle strip, bridge, bulkhead, curtain wall, divide wall, divider, division wall (разделительная), drop arch (огнеупорная), membrane, nonloadbearing partition, office landscape screen, partition wall, riffle (рыбохода), separator, stepped baffle, web10) Construction: blade, brettice, brettis, cubicle division, dividing wall, (наружная или внутренняя) leaf (облегчённой кирпичной кладки), parting wall, separation partition, baffle (дымохода), bricknogged (имеющая между стойками заполнение из кирпичной кладки), poling11) Railway term: baffle wall, bulk head, compartition, deflector, dividing partition12) Automobile industry: baffle plate (масляного бака), bafle, cross-wall13) Architecture: non-load-bearing partition, partition wall (между отдельными квартирами), rood-screen14) Hydrography: stepped baffle (рыбохода)15) Mining: curtain wall (в шахтном стволе)16) Forestry: baffle (в песочнице), partitioning17) Metallurgy: partition plate18) Oil: dam-board, gas plate (в резервуаре или сосуде для регулирования струи жидкости или газа), separating wall, weir (в желобках отстойной системы), baffle plate19) Biotechnology: scar (в клетках дрожжей)20) Mechanic engineering: deflector plate22) Metrology: iris (например, в СВЧ или оптике)23) Cellulose: shallow dam (в песочнице), shallow dem (в песочнице)24) Power engineering: division plate25) Business: dividing fence26) Drilling: deflection plate27) Oil&Gas technology shield28) Polymers: dam, separating baffle29) Automation: dividing30) Arms production: seal31) Hydraulics: (для успокоения потока жидкости) damping plate32) Sakhalin S: weir (в сепарационном резервуаре), weir (в сепарационном резервуаре, через которую переливается нефть с поверхности жидкости)33) Makarov: baffle (отклоняющая или разделяющая), compartment (тарной коробки), crosswall, divider (тары), inner bar, interstice, septum (в волноводе), vane, walling, web plate34) oil&gas: flow deflector35) Aluminium industry: (разделительная) baffle -
20 повернуть по часовой стрелке
1) Engineering: rotate clockwise2) Drilling: turn clockwise3) Office equipment: rotate to the right (о вращении)Универсальный русско-английский словарь > повернуть по часовой стрелке
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Office of Energy Efficiency and Renewable Energy — The Office of Energy Efficiency and Renewable Energy (EERE) is an office within the United States Department of Energy that invests in high risk, high value research and development in the fields of energy efficiency and renewable energy… … Wikipedia
Office of Electricity Delivery and Energy Reliability — The Office of Electricity Delivery and Energy Reliability (OE) is a program office within the United States Department of Energy. The mission of OE is to lead national efforts to modernize the electric grid; enhance security and reliability of… … Wikipedia
Integrated Ocean Drilling Program — The Integrated Ocean Drilling Program (IODP) is an international marine research drilling program dedicated to advancing scientific understanding of the Earth by monitoring and sampling subseafloor environments. Through multiple platforms a… … Wikipedia
Paper drilling — is a technique used in trade binderies for providing large quantities of paper with round holes. The paper can be processed as loose leafs and in brochures (stitched, perfect bound). The holes usually serve for storage (filing), sometimes for… … Wikipedia
National Commission on the BP Deepwater Horizon Oil Spill and Offshore Drilling — The National Commission on the BP Deepwater Horizon Oil Spill and Offshore Drilling is a bipartisan presidential commission, established by Executive Order 13543 signed by Barack Obama on May 21, 2010, that is “tasked with providing… … Wikipedia
Schlumberger Information Solutions — (SIS) is an operating unit of Schlumberger that provides consulting, software, information management, and IT infrastructure services to support the oil and gas industry. Subdivisions * Software * Information Management * Digital Infrastructure… … Wikipedia
Oklahoma Secretary of State — Office of the Secretary of State Great Seal of the State of Oklahoma Agency overview Formed 1907 Preceding agency Office of … Wikipedia
Deepwater Horizon oil spill — 2010 oil spill and BP oil spill redirect here. For other oil spills in 2010, see 2010 oil spill (disambiguation). For the 2006 oil spill involving BP, see Prudhoe Bay oil spill. For the drilling rig and explosion, see Deepwater Horizon… … Wikipedia
Halliburton — For other uses, see Haliburton (disambiguation). Halliburton Type Public Traded as NYSE: … Wikipedia
List of Dallas episodes — This is a list of episodes of the soap opera Dallas. The original miniseries from 1978 was labeled as Season One when the series was initially released on DVD in 2004. Although Season One officially began with episode that aired September 23,… … Wikipedia
Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement — Agency overview Formed January 19, 1982 (1982 01 19) Headquarters Washington, D.C. Employees 1,614 (2009) Annual budget … Wikipedia